NurKoran
      • Helle Themes
      • Dunkle Themes
      • Startseite
      • Alle Suren
      • Autoren
      • Über das Projekt
      • Kontakt
      • 1 • Al-Fatiha Die Eröffnung
      • 2 • Al-Baqara Die Kuh
      • 3 • Al-Imran Das Haus von Imran
      • 4 • An-Nisa Die Frauen
      • 5 • Al-Ma’ida Der Tisch
      • 6 • Al-An’am Das Vieh
      • 7 • Al-A’raf Die Höhen
      • 8 • Al-Anfal Die Beute
      • 9 • At-Tawba Die Reue
      • 10 • Yunus Jonas
      • 11 • Hud Hud
      • 12 • Yusuf Joseph
      • 13 • Ar-Ra’d Der Donner
      • 14 • Ibrahim Abraham
      • 15 • Al-Hijr Al-Hidschr
      • 16 • An-Nahl Die Biene
      • 17 • Al-Isra Die Nachtreise
      • 18 • Al-Kahf Die Höhle
      • 19 • Maryam Maria
      • 20 • Ta-Ha Ta-Ha
      • 21 • Al-Anbiya Die Propheten
      • 22 • Al-Hajj Die Pilgerfahrt
      • 23 • Al-Mu’minun Die Gläubigen
      • 24 • An-Nur Das Licht
      • 25 • Al-Furqan Die Unterscheidung
      • 26 • Ash-Shu’ara Die Dichter
      • 27 • An-Naml Die Ameise
      • 28 • Al-Qasas Die Geschichte
      • 29 • Al-Ankabut Die Spinne
      • 30 • Ar-Rum Die Römer
      • 31 • Luqman Luqman
      • 32 • As-Sajda Die Niederwerfung
      • 33 • Al-Ahzab Die Gruppierungen
      • 34 • Saba Saba
      • 35 • Fatir Der Schöpfer
      • 36 • Ya-Sin Ya-Sin
      • 37 • As-Saffat Die Rangordnung
      • 38 • Sad Sad
      • 39 • Az-Zumar Die Scharen
      • 40 • Ghafir Der Vergebende
      • 41 • Fussilat Ausführlich dargelegt
      • 42 • Ash-Shura Die Beratung
      • 43 • Az-Zukhruf Der Prunk
      • 44 • Ad-Dukhan Der Rauch
      • 45 • Al-Jathiya Die Knieenden
      • 46 • Al-Ahqaf Die Dünen
      • 47 • Muhammad Muhammad
      • 48 • Al-Fath Der Sieg
      • 49 • Al-Hujurat Die Gemächer
      • 50 • Qaf Qaf
      • 51 • Adh-Dhariyat Die aufwirbelnden Winde
      • 52 • At-Tur Der Berg
      • 53 • An-Najm Der Stern
      • 54 • Al-Qamar Der Mond
      • 55 • Ar-Rahman Der Allerbarmer
      • 56 • Al-Waqia Das Unvermeidliche
      • 57 • Al-Hadid Das Eisen
      • 58 • Al-Mujadila Der Streit
      • 59 • Al-Hashr Die Versammlung
      • 60 • Al-Mumtahina Die Prüfung
      • 61 • As-Saff Die Reihe
      • 62 • Al-Jumu’a Das Freitagsgebet
      • 63 • Al-Munafiqun Die Heuchler
      • 64 • At-Taghabun Der Betrug
      • 65 • At-Talaq Die Scheidung
      • 66 • At-Tahrim Das Verbot
      • 67 • Al-Mulk Das Königreich
      • 68 • Al-Qalam Der Federkiel
      • 69 • Al-Haqqa Die unaufhaltsbare Strafe
      • 70 • Al-Ma’arij Die Stufen
      • 71 • Nuh Noah
      • 72 • Al-Jinn Die Dschinn
      • 73 • Al-Muzzammil Der Verhüllte
      • 74 • Al-Muddaththir Der Bedeckte
      • 75 • Al-Qiyama Die Auferstehung
      • 76 • Al-Insan Der Mensch
      • 77 • Al-Mursalat Die Gesandten
      • 78 • An-Naba Die Kunde
      • 79 • An-Nazi’at Die Engel, die die Seelen entreißen
      • 80 • Abasa Er runzelte die Stirn
      • 81 • At-Takwir Das Einhüllen
      • 82 • Al-Infitar Das Aufreißen
      • 83 • Al-Mutaffifin Die Betrüger
      • 84 • Al-Inshiqaq Das Bersten
      • 85 • Al-Buruj Die Türme
      • 86 • At-Tariq Der Morgenstern
      • 87 • Al-A’la Der Allerhöchste
      • 88 • Al-Ghashiya Die überwältigende Katastrophe
      • 89 • Al-Fajr Das Morgengrauen
      • 90 • Al-Balad Die Stadt
      • 91 • Ash-Shams Die Sonne
      • 92 • Al-Lail Die Nacht
      • 93 • Ad-Duhaa Das Morgendliche Licht
      • 94 • Ash-Sharh Die Öffnung
      • 95 • At-Tin Der Feigenbaum
      • 96 • Al-Alaq Der sich Anklammernde
      • 97 • Al-Qadr Die Bestimmung
      • 98 • Al-Bayyina Der klare Beweis
      • 99 • Az-Zalzala Das Beben
      • 100 • Al-Adiyat Die Wettrennenden
      • 101 • Al-Qaria Der Donnerschlag
      • 102 • At-Takathur Die Vermehrung
      • 103 • Al-Asr Die Zeit
      • 104 • Al-Humaza Der Verleumder
      • 105 • Al-Fil Der Elefant
      • 106 • Quraish Der Stamm Quraisch
      • 107 • Al-Ma’un Die kleinen Wohltaten
      • 108 • Al-Kawthar Die Fülle
      • 109 • Al-Kafirun Die Ungläubigen
      • 110 • An-Nasr Die Hilfe
      • 111 • Al-Masad Die Palmfasern
      • 112 • Al-Ikhlas Die Aufrichtigkeit
      • 113 • Al-Falaq Der Tagesanbruch
      • 114 • An-Nas Die Menschen

      Anzeige-Einstellungen

      KleinNormalGroßSehr groß
      VORSCHAU
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
      Bismillāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
      Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
      01
      إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
      Itha alssamao inshaqqat
      Wenn der Himmel sich spaltet
      02
      وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
      Waathinat lirabbiha wahuqqat
      und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,
      03
      وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
      Waitha alardu muddat
      und wenn die Erde ausgedehnt wird
      04
      وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
      Waalqat ma feeha watakhallat
      und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert
      05
      وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
      Waathinat lirabbiha wahuqqat
      und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...
      06
      يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
      Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
      O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.
      07
      فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
      Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
      Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.
      08
      فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
      Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
      der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,
      09
      وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
      Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
      und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.
      10
      وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
      Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
      Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
      11
      فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
      Fasawfa yadAAoo thubooran
      der wird nach Vernichtung rufen
      12
      وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
      Wayasla saAAeeran
      und der Feuerglut ausgesetzt sein.
      13
      إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
      Innahu kana fee ahlihi masrooran
      Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
      14
      إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
      Innahu thanna an lan yahoora
      Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.
      15
      بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
      Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
      Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
      16
      فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
      Fala oqsimu bialshshafaqi
      Nein! Ich schwöre beim Abendrot
      17
      وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
      Waallayli wama wasaqa
      und der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
      18
      وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
      Waalqamari itha ittasaqa
      und dem Mond, wenn er voll geworden ist.
      19
      لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
      Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
      Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.
      20
      فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
      Fama lahum la yuminoona
      Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
      21
      وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ
      Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
      und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
      22
      بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
      Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
      Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, erklären (ihn) für Lüge.
      23
      وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
      WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
      Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich behalten.
      24
      فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
      Fabashshirhum biAAathabin aleemin
      So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,
      25
      إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
      Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
      außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.