NurKoran
      • Helle Themes
      • Dunkle Themes
      • Startseite
      • Alle Suren
      • Autoren
      • Über das Projekt
      • Kontakt
      • 1 • Al-Fatiha Die Eröffnung
      • 2 • Al-Baqara Die Kuh
      • 3 • Al-Imran Das Haus von Imran
      • 4 • An-Nisa Die Frauen
      • 5 • Al-Ma’ida Der Tisch
      • 6 • Al-An’am Das Vieh
      • 7 • Al-A’raf Die Höhen
      • 8 • Al-Anfal Die Beute
      • 9 • At-Tawba Die Reue
      • 10 • Yunus Jonas
      • 11 • Hud Hud
      • 12 • Yusuf Joseph
      • 13 • Ar-Ra’d Der Donner
      • 14 • Ibrahim Abraham
      • 15 • Al-Hijr Al-Hidschr
      • 16 • An-Nahl Die Biene
      • 17 • Al-Isra Die Nachtreise
      • 18 • Al-Kahf Die Höhle
      • 19 • Maryam Maria
      • 20 • Ta-Ha Ta-Ha
      • 21 • Al-Anbiya Die Propheten
      • 22 • Al-Hajj Die Pilgerfahrt
      • 23 • Al-Mu’minun Die Gläubigen
      • 24 • An-Nur Das Licht
      • 25 • Al-Furqan Die Unterscheidung
      • 26 • Ash-Shu’ara Die Dichter
      • 27 • An-Naml Die Ameise
      • 28 • Al-Qasas Die Geschichte
      • 29 • Al-Ankabut Die Spinne
      • 30 • Ar-Rum Die Römer
      • 31 • Luqman Luqman
      • 32 • As-Sajda Die Niederwerfung
      • 33 • Al-Ahzab Die Gruppierungen
      • 34 • Saba Saba
      • 35 • Fatir Der Schöpfer
      • 36 • Ya-Sin Ya-Sin
      • 37 • As-Saffat Die Rangordnung
      • 38 • Sad Sad
      • 39 • Az-Zumar Die Scharen
      • 40 • Ghafir Der Vergebende
      • 41 • Fussilat Ausführlich dargelegt
      • 42 • Ash-Shura Die Beratung
      • 43 • Az-Zukhruf Der Prunk
      • 44 • Ad-Dukhan Der Rauch
      • 45 • Al-Jathiya Die Knieenden
      • 46 • Al-Ahqaf Die Dünen
      • 47 • Muhammad Muhammad
      • 48 • Al-Fath Der Sieg
      • 49 • Al-Hujurat Die Gemächer
      • 50 • Qaf Qaf
      • 51 • Adh-Dhariyat Die aufwirbelnden Winde
      • 52 • At-Tur Der Berg
      • 53 • An-Najm Der Stern
      • 54 • Al-Qamar Der Mond
      • 55 • Ar-Rahman Der Allerbarmer
      • 56 • Al-Waqia Das Unvermeidliche
      • 57 • Al-Hadid Das Eisen
      • 58 • Al-Mujadila Der Streit
      • 59 • Al-Hashr Die Versammlung
      • 60 • Al-Mumtahina Die Prüfung
      • 61 • As-Saff Die Reihe
      • 62 • Al-Jumu’a Das Freitagsgebet
      • 63 • Al-Munafiqun Die Heuchler
      • 64 • At-Taghabun Der Betrug
      • 65 • At-Talaq Die Scheidung
      • 66 • At-Tahrim Das Verbot
      • 67 • Al-Mulk Das Königreich
      • 68 • Al-Qalam Der Federkiel
      • 69 • Al-Haqqa Die unaufhaltsbare Strafe
      • 70 • Al-Ma’arij Die Stufen
      • 71 • Nuh Noah
      • 72 • Al-Jinn Die Dschinn
      • 73 • Al-Muzzammil Der Verhüllte
      • 74 • Al-Muddaththir Der Bedeckte
      • 75 • Al-Qiyama Die Auferstehung
      • 76 • Al-Insan Der Mensch
      • 77 • Al-Mursalat Die Gesandten
      • 78 • An-Naba Die Kunde
      • 79 • An-Nazi’at Die Engel, die die Seelen entreißen
      • 80 • Abasa Er runzelte die Stirn
      • 81 • At-Takwir Das Einhüllen
      • 82 • Al-Infitar Das Aufreißen
      • 83 • Al-Mutaffifin Die Betrüger
      • 84 • Al-Inshiqaq Das Bersten
      • 85 • Al-Buruj Die Türme
      • 86 • At-Tariq Der Morgenstern
      • 87 • Al-A’la Der Allerhöchste
      • 88 • Al-Ghashiya Die überwältigende Katastrophe
      • 89 • Al-Fajr Das Morgengrauen
      • 90 • Al-Balad Die Stadt
      • 91 • Ash-Shams Die Sonne
      • 92 • Al-Lail Die Nacht
      • 93 • Ad-Duhaa Das Morgendliche Licht
      • 94 • Ash-Sharh Die Öffnung
      • 95 • At-Tin Der Feigenbaum
      • 96 • Al-Alaq Der sich Anklammernde
      • 97 • Al-Qadr Die Bestimmung
      • 98 • Al-Bayyina Der klare Beweis
      • 99 • Az-Zalzala Das Beben
      • 100 • Al-Adiyat Die Wettrennenden
      • 101 • Al-Qaria Der Donnerschlag
      • 102 • At-Takathur Die Vermehrung
      • 103 • Al-Asr Die Zeit
      • 104 • Al-Humaza Der Verleumder
      • 105 • Al-Fil Der Elefant
      • 106 • Quraish Der Stamm Quraisch
      • 107 • Al-Ma’un Die kleinen Wohltaten
      • 108 • Al-Kawthar Die Fülle
      • 109 • Al-Kafirun Die Ungläubigen
      • 110 • An-Nasr Die Hilfe
      • 111 • Al-Masad Die Palmfasern
      • 112 • Al-Ikhlas Die Aufrichtigkeit
      • 113 • Al-Falaq Der Tagesanbruch
      • 114 • An-Nas Die Menschen

      Anzeige-Einstellungen

      KleinNormalGroßSehr groß
      VORSCHAU
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
      Bismillāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
      Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
      01
      ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
      Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
      Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,
      02
      خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
      Khalaqa alinsana min AAalaqin
      den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
      03
      ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
      Iqra warabbuka alakramu
      Lies, und dein Herr ist der Edelste,
      04
      ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
      Allathee AAallama bialqalami
      Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,
      05
      عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
      AAallama alinsana ma lam yaAAlam
      den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
      06
      كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
      Kalla inna alinsana layatgha
      Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,
      07
      أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
      An raahu istaghna
      daß er von sich meint, unbedürftig zu sein.
      08
      إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
      Inna ila rabbika alrrujAAa
      Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.
      09
      أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
      Araayta allathee yanha
      Siehst du denjenigen, der abhält
      10
      عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
      AAabdan itha salla
      einen Diener, wenn er betet?
      11
      أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
      Araayta in kana AAala alhuda
      Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,
      12
      أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
      Aw amara bialttaqwa
      oder die Gottesfurcht gebietet?
      13
      أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
      Araayta in kaththaba watawalla
      Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?
      14
      أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
      Alam yaAAlam bianna Allaha yara
      Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
      15
      كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
      Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
      Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,
      16
      نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
      Nasiyatin kathibatin khatiatin
      einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.
      17
      فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
      FalyadAAu nadiyahu
      So soll er doch seine Genossen rufen.
      18
      سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
      SanadAAu alzzabaniyata
      Wir werden die (Höllen)wache rufen.
      19
      كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب
      Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
      Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!