خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqa alinsana min AAalaqin
den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
Wörter
Übersetzungen
Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ER erschuf den Menschen aus 'Alaq.
Amir Zaidan
|
Den Menschen erschaffen hat aus einem Embryo.
Adel Theodor Khoury
|
Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
den Menschen aus einem Blutklumpen erschaffen hat!
Rudi Paret
|
Er erschuf den Menschen aus einem Embryo.
Al-Azhar Universität
|
und der den Menschen geschaffen aus geronnenem Blut.
Lion Ullmann (1865)
|
erschuf den Menschen aus geronnenem Blut.
Max Henning
|
Übersetzungen
Er erschuf den Menschen aus einem Blutklumpen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ER erschuf den Menschen aus 'Alaq.
Amir Zaidan
|
Den Menschen erschaffen hat aus einem Embryo.
Adel Theodor Khoury
|
Erschuf den Menschen aus einem Klumpen Blut.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
den Menschen aus einem Blutklumpen erschaffen hat!
Rudi Paret
|
Er erschuf den Menschen aus einem Embryo.
Al-Azhar Universität
|
und der den Menschen geschaffen aus geronnenem Blut.
Lion Ullmann (1865)
|
erschuf den Menschen aus geronnenem Blut.
Max Henning
|