يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum
An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَوۡمَئِذٖ | yawma-idhin | An jenem Tag | يوم |
2 | يَصۡدُرُ | yasduru | werden herauskommen | صدر |
3 | ٱلنَّاسُ | al-nasu | die Menschen | انس |
4 | أَشۡتَاتٗا | ashtatan | (in Gruppen) getrennt | شتت |
5 | لِّيُرَوۡاْ | liyuraw | damit ihnen gezeigt werden | راي |
6 | أَعۡمَلَهُمۡ | a'malahum | ihre Werke | عمل |
Übersetzungen
An jenem Tage kommen die Menschen in Gruppen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
An diesem Tag kommen die Menschen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Taten gezeigt werden.
Amir Zaidan
|
An jenem Tag kommen die Menschen in verschiedenen Gruppen hervor, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Adel Theodor Khoury
|
An jenem Tage werden die Menschen in zerstreuten Gruppen hervorkommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
An jenem Tag werden die Menschen (voneinander) getrennt hervorkommen, um ihre (während des Erdenlebens vollbrachten) Werke zu sehen.
Rudi Paret
|
An jenem Tag eilen die Menschen einzeln hin, wo sie ihre Werke z u sehen bekommen.
Al-Azhar Universität
|
An diesem Tage werden die Menschen in verschiedenen Abteilungen hervorkommen, und ihre Werke zu sehen.
Lion Ullmann (1865)
|
An jenem Tage werden die Menschen in Haufen hervorkommen, um ihre Werke zu sehen;
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَوۡمَئِذٖ | yawma-idhin | An jenem Tag | يوم |
2 | يَصۡدُرُ | yasduru | werden herauskommen | صدر |
3 | ٱلنَّاسُ | al-nasu | die Menschen | انس |
4 | أَشۡتَاتٗا | ashtatan | (in Gruppen) getrennt | شتت |
5 | لِّيُرَوۡاْ | liyuraw | damit ihnen gezeigt werden | راي |
6 | أَعۡمَلَهُمۡ | a'malahum | ihre Werke | عمل |
Übersetzungen
An jenem Tage kommen die Menschen in Gruppen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
An jenem Tag werden die Menschen (in Gruppen) getrennt herauskommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
An diesem Tag kommen die Menschen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Taten gezeigt werden.
Amir Zaidan
|
An jenem Tag kommen die Menschen in verschiedenen Gruppen hervor, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Adel Theodor Khoury
|
An jenem Tage werden die Menschen in zerstreuten Gruppen hervorkommen, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
An jenem Tag werden die Menschen (voneinander) getrennt hervorkommen, um ihre (während des Erdenlebens vollbrachten) Werke zu sehen.
Rudi Paret
|
An jenem Tag eilen die Menschen einzeln hin, wo sie ihre Werke z u sehen bekommen.
Al-Azhar Universität
|
An diesem Tage werden die Menschen in verschiedenen Abteilungen hervorkommen, und ihre Werke zu sehen.
Lion Ullmann (1865)
|
An jenem Tage werden die Menschen in Haufen hervorkommen, um ihre Werke zu sehen;
Max Henning
|