« »
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ
Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena fee nari jahannama khalideena feeha olaika hum sharru albariyyati
Gewiß, diejenigen unter den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind, werden im Feuer der Hölle sein, ewig darin zu bleiben. Das sind die schlechtesten Geschöpfe.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِنَّ inna Gewiss
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
3 كَفَرُواْ kafaru ungläubig sind كفر
4 مِنۡ min unter
5 أَهۡلِ ahli (den) Leuten اهل
6 ٱلۡكِتَبِ al-kitabi der Schrift كتب
7 وَٱلۡمُشۡرِكِينَ wal-mush'rikina und den Götzendienern شرك
8 فِي fi (werden sein) im
9 نَارِ nari Feuer نور
10 جَهَنَّمَ jahannama der Hölle
11 خَلِدِينَ khalidina ewig (zu bleiben) خلد
12 فِيهَآۚ fiha darin
13 أُوْلَٓئِكَ ulaika Diese
14 هُمۡ hum sie (sind)
15 شَرُّ sharru (die) Schlechtesten شرر
16 ٱلۡبَرِيَّةِ al-bariyati der Geschöpfe برا