فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
Faanthartukum naran talaththa
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
Wörter
Übersetzungen
darum warne Ich euch vor einem loderenden Feuer
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Also ICH warnte euch vor einem Feuer, das lodert,
Amir Zaidan
|
Ich warne euch vor einem lodernden Feuer,
Adel Theodor Khoury
|
Darum warne Ich euch vor einem flammenden Feuer,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ich warne euch hiermit vor einem Feuer, das lodert,
Rudi Paret
|
Ich warne euch vor dem auflodernden Höllenfeuer,
Al-Azhar Universität
|
Darum habe ich euch angedroht gewaltig loderndes Feuer,
Lion Ullmann (1865)
|
Und so warnte ich euch vor dem Feuer, das lodert.
Max Henning
|
Übersetzungen
darum warne Ich euch vor einem loderenden Feuer
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Also ICH warnte euch vor einem Feuer, das lodert,
Amir Zaidan
|
Ich warne euch vor einem lodernden Feuer,
Adel Theodor Khoury
|
Darum warne Ich euch vor einem flammenden Feuer,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ich warne euch hiermit vor einem Feuer, das lodert,
Rudi Paret
|
Ich warne euch vor dem auflodernden Höllenfeuer,
Al-Azhar Universität
|
Darum habe ich euch angedroht gewaltig loderndes Feuer,
Lion Ullmann (1865)
|
Und so warnte ich euch vor dem Feuer, das lodert.
Max Henning
|