وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Wanafsin wama sawwaha
und einer (jeden) Seele und Dem, Der sie zurechtgeformt hat
Wörter
Übersetzungen
und bei einer (jeden menschlichen) Seele und bei Dem, Der sie gebildet
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und einer (jeden) Seele und Dem, Der sie zurechtgeformt hat
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und bei der Seele und Dem, Der sie zurechtmachte,
Amir Zaidan
|
Und der Seele und dem, was sie zurechtformt
Adel Theodor Khoury
|
Und bei der Seele und ihrer Vollendung -
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und bei einem (jeden menschlichen) Wesen und (bei) dem, der es geformt
Rudi Paret
|
Bei der Seele und Dem, Der sie gestaltete
Al-Azhar Universität
|
bei der Seele, und dem, der sie gebildet
Lion Ullmann (1865)
|
und der Seele, und was sie bildete
Max Henning
|
Übersetzungen
und bei einer (jeden menschlichen) Seele und bei Dem, Der sie gebildet
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und einer (jeden) Seele und Dem, Der sie zurechtgeformt hat
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und bei der Seele und Dem, Der sie zurechtmachte,
Amir Zaidan
|
Und der Seele und dem, was sie zurechtformt
Adel Theodor Khoury
|
Und bei der Seele und ihrer Vollendung -
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und bei einem (jeden menschlichen) Wesen und (bei) dem, der es geformt
Rudi Paret
|
Bei der Seele und Dem, Der sie gestaltete
Al-Azhar Universität
|
bei der Seele, und dem, der sie gebildet
Lion Ullmann (1865)
|
und der Seele, und was sie bildete
Max Henning
|