أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Olaika ashabu almaymanati
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أُوْلَٓئِكَ | ulaika | Das sind | |
2 | أَصۡحَبُ | ashabu | (die) Gefährten | صحب |
3 | ٱلۡمَيۡمَنَةِ | al-maymanati | der rechten Seite | يمن |
Übersetzungen
Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Diese sind die Weggenossen der Rechten.
Amir Zaidan
|
Das sind die von der rechten Seite.
Adel Theodor Khoury
|
Diese werden zur Rechten sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das sind die von der rechten Seite.
Rudi Paret
|
Das sind die Rechtsstehenden.
Al-Azhar Universität
|
Diese sind Gefährten der rechten Hand;
Lion Ullmann (1865)
|
Das sind die Gefährten der Rechten.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أُوْلَٓئِكَ | ulaika | Das sind | |
2 | أَصۡحَبُ | ashabu | (die) Gefährten | صحب |
3 | ٱلۡمَيۡمَنَةِ | al-maymanati | der rechten Seite | يمن |
Übersetzungen
Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das sind die Gefährten der rechten Seite.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Diese sind die Weggenossen der Rechten.
Amir Zaidan
|
Das sind die von der rechten Seite.
Adel Theodor Khoury
|
Diese werden zur Rechten sein.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das sind die von der rechten Seite.
Rudi Paret
|
Das sind die Rechtsstehenden.
Al-Azhar Universität
|
Diese sind Gefährten der rechten Hand;
Lion Ullmann (1865)
|
Das sind die Gefährten der Rechten.
Max Henning
|