« »
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
Huwa allathee arsala rasoolahu bialhuda wadeeni alhaqqi liyuthhirahu AAala alddeeni kullihi walaw kariha almushrikoona
Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und der Religion der Wahrheit gesandt hat, um ihr die Oberhand über alle Religion zu geben', auch wenn es den Götzendienern zuwider ist.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 هُوَ huwa Er
2 ٱلَّذِيٓ alladhi (ist) derjenige, der
3 أَرۡسَلَ arsala gesandt hat رسل
4 رَسُولَهُۥ rasulahu seinen Gesandten رسل
5 بِٱلۡهُدَى bil-huda mit der Rechtleitung هدي
6 وَدِينِ wadini und (der) Religion دين
7 ٱلۡحَقِّ al-haqi der Wahrheit, حقق
8 لِيُظۡهِرَهُۥ liyuz'hirahu um Oberhand zu geben ظهر
9 عَلَى ala über
10 ٱلدِّينِ al-dini die Religion دين
11 كُلِّهِۦ kullihi alle. كلل
12 وَلَوۡ walaw Auch wenn
13 كَرِهَ kariha es zuwider ist كره
14 ٱلۡمُشۡرِكُونَ al-mush'rikuna den Polytheisten. شرك