إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun
Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.
Wörter
Übersetzungen
Wahrlich, jede Seele hat über sich einen Hüter.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Über jede Seele gibt es zweifelsohne einen Bewahrenden.
Amir Zaidan
|
Es gibt niemanden, über den nicht ein Hüter eingesetzt ist.
Adel Theodor Khoury
|
Keine Seele gibt es, die nicht einen Wächter über sich hätte.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Es gibt niemand, über den nicht ein Hüter(engel) eingesetzt wäre (um seine Taten zu verzeichnen).
Rudi Paret
|
Es gibt keinen Menschen, der nicht einen Engel als Hüter hätte.
Al-Azhar Universität
|
eine jede Seele hat einen Wächter über sich.
Lion Ullmann (1865)
|
Jede Seele hat über sich einen Hüter;
Max Henning
|
Übersetzungen
Wahrlich, jede Seele hat über sich einen Hüter.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Es gibt keine Seele, über der nicht ein Hüter (eingesetzt) ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Über jede Seele gibt es zweifelsohne einen Bewahrenden.
Amir Zaidan
|
Es gibt niemanden, über den nicht ein Hüter eingesetzt ist.
Adel Theodor Khoury
|
Keine Seele gibt es, die nicht einen Wächter über sich hätte.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Es gibt niemand, über den nicht ein Hüter(engel) eingesetzt wäre (um seine Taten zu verzeichnen).
Rudi Paret
|
Es gibt keinen Menschen, der nicht einen Engel als Hüter hätte.
Al-Azhar Universität
|
eine jede Seele hat einen Wächter über sich.
Lion Ullmann (1865)
|
Jede Seele hat über sich einen Hüter;
Max Henning
|