« »
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa an yuminoo biAllahi alAAazeezi alhameedi
Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَمَا wama Und nicht
2 نَقَمُواْ naqamu sie grollten نقم
3 مِنۡهُمۡ min'hum ihnen
4 إِلَّآ illa außer (wegen dem)
5 أَن an dass
6 يُؤۡمِنُواْ yu'minu sie glauben امن
7 بِٱللَّهِ bil-lahi an Allah اله
8 ٱلۡعَزِيزِ al-'azizi den Allmächtigen عزز
9 ٱلۡحَمِيدِ al-hamidi den Lobenswürdigen حمد