إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Innahu laqawlu rasoolin kareemin
Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
Wörter
Übersetzungen
daß dies in Wahrheit ein Wort eines edlen Boten ist
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
gewiß, er ist doch dasWort eines edlen Entsandten,
Amir Zaidan
|
Das ist die Rede eines edlen Gesandten,
Adel Theodor Khoury
|
Daß dies in Wahrheit das (offenbarte) Wort eines edlen Gesandten ist,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist die Aussage eines vortrefflichen Gesandten,
Rudi Paret
|
Der Koran ist die Verkündigung eines edlen Gottesboten,
Al-Azhar Universität
|
dieser Koran enthält die Worte eines ehrwürdigen Gesandten,
Lion Ullmann (1865)
|
Dies ist wahrlich das Wort eines edlen Gesandten,
Max Henning
|
Übersetzungen
daß dies in Wahrheit ein Wort eines edlen Boten ist
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
gewiß, er ist doch dasWort eines edlen Entsandten,
Amir Zaidan
|
Das ist die Rede eines edlen Gesandten,
Adel Theodor Khoury
|
Daß dies in Wahrheit das (offenbarte) Wort eines edlen Gesandten ist,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist die Aussage eines vortrefflichen Gesandten,
Rudi Paret
|
Der Koran ist die Verkündigung eines edlen Gottesboten,
Al-Azhar Universität
|
dieser Koran enthält die Worte eines ehrwürdigen Gesandten,
Lion Ullmann (1865)
|
Dies ist wahrlich das Wort eines edlen Gesandten,
Max Henning
|