« »
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّۭا لَّهُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌۭ وَرِزْقٌۭ كَرِيمٌۭ
Olaika humu almuminoona haqqan lahum darajatun AAinda rabbihim wamaghfiratun warizqun kareemun
Das sind die wahren Gläubigen. Für sie gibt es bei ihrem Herrn Rangstufen und Vergebung und ehrenvolle Versorgung.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 أُوْلَٓئِكَ ulaika Diese,
2 هُمُ humu sie (sind)
3 ٱلۡمُؤۡمِنُونَ al-mu'minuna die Gläubigen امن
4 حَقّٗاۚ haqqan (in) Wahrheit. حقق
5 لَّهُمۡ lahum Für sie
6 دَرَجَتٌ darajatun (gibt es) Rangstufen درج
7 عِندَ inda bei عند
8 رَبِّهِمۡ rabbihim ihrem Herren ربب
9 وَمَغۡفِرَةٞ wamaghfiratun und Vergebung غفر
10 وَرِزۡقٞ wariz'qun und eine Versorgung. رزق
11 كَرِيمٞ karimun ehrenvolle كرم