أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Akhraja minha maaha wamarAAaha
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
Wörter
Übersetzungen
Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ER ließ aus ihr ihr Wasser und ihre Weide herauskommen.
Amir Zaidan
|
Er ließ ihr Wasser und ihre Weideflächen aus ihr hervorkommen.
Adel Theodor Khoury
|
Und Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihr Weideland.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
ließ, was es auf ihr an (fließendem) Wasser und an Weidefutter gibt, aus ihr hervorkommen
Rudi Paret
|
aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor.
Al-Azhar Universität
|
und das in ihr enthaltene Wasser und Futter hervorgebracht
Lion Ullmann (1865)
|
Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihre Weide,
Max Henning
|
Übersetzungen
Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ER ließ aus ihr ihr Wasser und ihre Weide herauskommen.
Amir Zaidan
|
Er ließ ihr Wasser und ihre Weideflächen aus ihr hervorkommen.
Adel Theodor Khoury
|
Und Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihr Weideland.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
ließ, was es auf ihr an (fließendem) Wasser und an Weidefutter gibt, aus ihr hervorkommen
Rudi Paret
|
aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor.
Al-Azhar Universität
|
und das in ihr enthaltene Wasser und Futter hervorgebracht
Lion Ullmann (1865)
|
Er brachte ihr Wasser aus ihr hervor und ihre Weide,
Max Henning
|