رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.
Wörter
Übersetzungen
Er hat seine Höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ER erhöhte seine Dicke, dann ebnete ER ihn,
Amir Zaidan
|
Er hob sein Dach empor und gestaltete ihn.
Adel Theodor Khoury
|
Er hat seine Höhe gehoben und dann ihn vollkommen gemacht.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er hob dessen Dach empor und formte ihn (zurecht),
Rudi Paret
|
dessen Bau Er hochhob und volkommen gestaltete?
Al-Azhar Universität
|
Er hat seine Höhe aufgeführt und ihm die rechte Formung gegeben.
Lion Ullmann (1865)
|
Er erhöhte sein Dach und bildete ihn,
Max Henning
|
Übersetzungen
Er hat seine Höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ER erhöhte seine Dicke, dann ebnete ER ihn,
Amir Zaidan
|
Er hob sein Dach empor und gestaltete ihn.
Adel Theodor Khoury
|
Er hat seine Höhe gehoben und dann ihn vollkommen gemacht.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er hob dessen Dach empor und formte ihn (zurecht),
Rudi Paret
|
dessen Bau Er hochhob und volkommen gestaltete?
Al-Azhar Universität
|
Er hat seine Höhe aufgeführt und ihm die rechte Formung gegeben.
Lion Ullmann (1865)
|
Er erhöhte sein Dach und bildete ihn,
Max Henning
|