فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
Faalmulqiyati thikran
den Ermahnung Überbringenden
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَٱلۡمُلۡقِيَتِ | fal-mul'qiyati | und den Überbringenden | لقي |
2 | ذِكۡرًا | dhik'ran | (die) Ermahnung | ذكر |
Übersetzungen
und dann die Ermahnung überall hinabtragen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
den Ermahnung Überbringenden
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dann den Ermahnendes Überbringenden,
Amir Zaidan
|
Und die eine Ermahnung überbringen,
Adel Theodor Khoury
|
Und dann die Ermahnung überall tragen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und dann den (Menschen) eine Mahnung zustellen,
Rudi Paret
|
Bei den Versen, die Ermahnung unterbreiten
Al-Azhar Universität
|
und bei denen, welche die göttlichen Ermahnungen überbringen
Lion Ullmann (1865)
|
und den Ermahnung Bringenden
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَٱلۡمُلۡقِيَتِ | fal-mul'qiyati | und den Überbringenden | لقي |
2 | ذِكۡرًا | dhik'ran | (die) Ermahnung | ذكر |
Übersetzungen
und dann die Ermahnung überall hinabtragen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
den Ermahnung Überbringenden
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dann den Ermahnendes Überbringenden,
Amir Zaidan
|
Und die eine Ermahnung überbringen,
Adel Theodor Khoury
|
Und dann die Ermahnung überall tragen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und dann den (Menschen) eine Mahnung zustellen,
Rudi Paret
|
Bei den Versen, die Ermahnung unterbreiten
Al-Azhar Universität
|
und bei denen, welche die göttlichen Ermahnungen überbringen
Lion Ullmann (1865)
|
und den Ermahnung Bringenden
Max Henning
|