ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ
Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,
Wörter
Übersetzungen
Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Geht los zu einem Schatten mit drei Säulen,
Amir Zaidan
|
Begebt euch in einen Schatten mit drei Verzweigungen,
Adel Theodor Khoury
|
Gehet hin zu einem Schatten, der drei Wandlungen hat,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Begebt euch in einen (höllischen) Schatten mit drei Verzweigungen (schu`ab),
Rudi Paret
|
Geht zur dreifach verzweigten Rauchwolke der Hölle!
Al-Azhar Universität
|
geht nun hin in den Schatten (des Höllenrauchs), der in drei Säulen aufsteigt,
Lion Ullmann (1865)
|
Geht zu dem Schatten hin, dem dreifach gezweigten,
Max Henning
|
Übersetzungen
Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Geht los zu einem Schatten mit drei Säulen,
Amir Zaidan
|
Begebt euch in einen Schatten mit drei Verzweigungen,
Adel Theodor Khoury
|
Gehet hin zu einem Schatten, der drei Wandlungen hat,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Begebt euch in einen (höllischen) Schatten mit drei Verzweigungen (schu`ab),
Rudi Paret
|
Geht zur dreifach verzweigten Rauchwolke der Hölle!
Al-Azhar Universität
|
geht nun hin in den Schatten (des Höllenrauchs), der in drei Säulen aufsteigt,
Lion Ullmann (1865)
|
Geht zu dem Schatten hin, dem dreifach gezweigten,
Max Henning
|