يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
Yasalu ayyana yawmu alqiyamati
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
Wörter
Übersetzungen
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er fragt: "Wann ist der Tag der Auferstehung?"
Amir Zaidan
|
Er fragt: «Wann wird der Tag der Auferstehung sein?»
Adel Theodor Khoury
|
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er fragt (spöttisch): ""Wann wird der Tag der Auferstehung (denn endlich) eintreffen?"""
Rudi Paret
|
Er fragt: "Wann überhaupt wird der Tag der Auferstehung sein?"
Al-Azhar Universität
|
Er fragt: Wann kommt denn der Tag der Auferstehung?
Lion Ullmann (1865)
|
Er fragt: „Wann ist der Auferstehungstag?“
Max Henning
|
Übersetzungen
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?"
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er fragt: "Wann ist der Tag der Auferstehung?"
Amir Zaidan
|
Er fragt: «Wann wird der Tag der Auferstehung sein?»
Adel Theodor Khoury
|
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er fragt (spöttisch): ""Wann wird der Tag der Auferstehung (denn endlich) eintreffen?"""
Rudi Paret
|
Er fragt: "Wann überhaupt wird der Tag der Auferstehung sein?"
Al-Azhar Universität
|
Er fragt: Wann kommt denn der Tag der Auferstehung?
Lion Ullmann (1865)
|
Er fragt: „Wann ist der Auferstehungstag?“
Max Henning
|