بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahu
Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | بَلۡ | bal | Vielmehr | |
2 | يُرِيدُ | yuridu | will | رود |
3 | ٱلۡإِنسَنُ | al-insanu | der Mensch | انس |
4 | لِيَفۡجُرَ | liyafjura | dass er schamlos handelt | فجر |
5 | أَمَامَهُۥ | amamahu | vor ihm | امم |
Übersetzungen
Doch der Mensch wünscht sich, Sündhaftigkeit vorauszuschicken.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Nein, sondern der Mensch will, vor Ihm Verfehlungen öffentlich begehen.
Amir Zaidan
|
Doch der Mensch will voller Laster sein, sein Leben lang.
Adel Theodor Khoury
|
Doch der Mensch wünscht, Sündhaftigkeit vor sich vorauszuschicken.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Doch der Mensch will (eben) darauf lossündigen.
Rudi Paret
|
Der Mensch aber will weiterhin sündigen.
Al-Azhar Universität
|
doch der Mensch will selbst das, was vor ihm liegt, gern leugnen.
Lion Ullmann (1865)
|
Doch der Mensch wünscht im Hinblick auf das, was vor ihm liegt, zu sündigen.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | بَلۡ | bal | Vielmehr | |
2 | يُرِيدُ | yuridu | will | رود |
3 | ٱلۡإِنسَنُ | al-insanu | der Mensch | انس |
4 | لِيَفۡجُرَ | liyafjura | dass er schamlos handelt | فجر |
5 | أَمَامَهُۥ | amamahu | vor ihm | امم |
Übersetzungen
Doch der Mensch wünscht sich, Sündhaftigkeit vorauszuschicken.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Nein, sondern der Mensch will, vor Ihm Verfehlungen öffentlich begehen.
Amir Zaidan
|
Doch der Mensch will voller Laster sein, sein Leben lang.
Adel Theodor Khoury
|
Doch der Mensch wünscht, Sündhaftigkeit vor sich vorauszuschicken.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Doch der Mensch will (eben) darauf lossündigen.
Rudi Paret
|
Der Mensch aber will weiterhin sündigen.
Al-Azhar Universität
|
doch der Mensch will selbst das, was vor ihm liegt, gern leugnen.
Lion Ullmann (1865)
|
Doch der Mensch wünscht im Hinblick auf das, was vor ihm liegt, zu sündigen.
Max Henning
|