إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًۭا ثَقِيلًا
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan
Gewiß, Wir werden dir gewichtige Worte offenbaren.
Wörter
Übersetzungen
Wahrlich, Wir legen dir da ein Wort auf, das gewichtig ist.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Gewiß, Wir werden dir gewichtige Worte offenbaren.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gewiß, WIR werden dir ein gewichtiges Wort zukommen lassen.
Amir Zaidan
|
Wir werden dir Worte auferlegen, die schwer zu tragen sind.
Adel Theodor Khoury
|
Fürwahr, Wir legen dir da ein Wort auf, das gewichtig ist.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wir werden dir etwas zu sagen aufgeben, das gewichtig ist.
Rudi Paret
|
Wir werden dir gewichtige Aussagen offenbaren.
Al-Azhar Universität
|
wahrlich, wir legen dir hiermit ein schweres Gebot auf.
Lion Ullmann (1865)
|
Wir übergeben dir ein gewichtiges Wort.
Max Henning
|
Übersetzungen
Wahrlich, Wir legen dir da ein Wort auf, das gewichtig ist.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Gewiß, Wir werden dir gewichtige Worte offenbaren.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Gewiß, WIR werden dir ein gewichtiges Wort zukommen lassen.
Amir Zaidan
|
Wir werden dir Worte auferlegen, die schwer zu tragen sind.
Adel Theodor Khoury
|
Fürwahr, Wir legen dir da ein Wort auf, das gewichtig ist.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wir werden dir etwas zu sagen aufgeben, das gewichtig ist.
Rudi Paret
|
Wir werden dir gewichtige Aussagen offenbaren.
Al-Azhar Universität
|
wahrlich, wir legen dir hiermit ein schweres Gebot auf.
Lion Ullmann (1865)
|
Wir übergeben dir ein gewichtiges Wort.
Max Henning
|