قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا
Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan
Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag aufgerufen.
Wörter
Übersetzungen
Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und Tag (zum Glauben) aufgerufen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag aufgerufen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er sagte: "Mein HERR! Gewiß, ich machte Da'wa unter meinen Leuten nachts und tagsüber.
Amir Zaidan
|
Er sagte: «Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag gerufen.
Adel Theodor Khoury
|
Er sprach: "Mein Herr, ich habe mein Volke gerufen bei Nacht und bei Tag,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er sagte: ""Herr! Ich habe meine Volksgenossen Tag und Nacht (zur Rechtleitung) gerufen."
Rudi Paret
|
Er sagte: "Mein Herr! Ich habe meine Landsleute Tag und Nacht zum Glauben aufgerufen.
Al-Azhar Universität
|
Und er sprach: O mein Herr, ich habe meinem Volk zugerufen Nacht und Tag,
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Mein Herr, ich rief zu meinem Volk bei Nacht und Tag.
Max Henning
|
Übersetzungen
Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und Tag (zum Glauben) aufgerufen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag aufgerufen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er sagte: "Mein HERR! Gewiß, ich machte Da'wa unter meinen Leuten nachts und tagsüber.
Amir Zaidan
|
Er sagte: «Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag gerufen.
Adel Theodor Khoury
|
Er sprach: "Mein Herr, ich habe mein Volke gerufen bei Nacht und bei Tag,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Er sagte: ""Herr! Ich habe meine Volksgenossen Tag und Nacht (zur Rechtleitung) gerufen."
Rudi Paret
|
Er sagte: "Mein Herr! Ich habe meine Landsleute Tag und Nacht zum Glauben aufgerufen.
Al-Azhar Universität
|
Und er sprach: O mein Herr, ich habe meinem Volk zugerufen Nacht und Tag,
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Mein Herr, ich rief zu meinem Volk bei Nacht und Tag.
Max Henning
|