وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Waalwaznu yawmaithini alhaqqu faman thaqulat mawazeenuhu faolaika humu almuflihoona
Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَٱلۡوَزۡنُ | wal-waznu | Und das Wägen | وزن |
2 | يَوۡمَئِذٍ | yawma-idhin | (erfolgt) an jenem Tag | يوم |
3 | ٱلۡحَقُّۚ | al-haqu | der Wahrheit. | حقق |
4 | فَمَن | faman | So wessen | |
5 | ثَقُلَتۡ | thaqulat | schwer sein wird | ثقل |
6 | مَوَزِينُهُۥ | mawazinuhu | seine Waagschalen, | وزن |
7 | فَأُوْلَٓئِكَ | fa-ulaika | dann diese, | |
8 | هُمُ | humu | sie | |
9 | ٱلۡمُفۡلِحُونَ | al-muf'lihuna | (sind) die Erfolgreichen. | فلح |
Übersetzungen
Und das Wägen an jenem Tage wird wahrhaftig sein. Diejenigen, deren Waagschale dann schwer ist, werden erfolgreich sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und das Wägen (der Taten) an jenem Tag wird wahrhaftig sein. Diejenigen, deren Gewogenes dann schwer wiegt, diese sind die wirklichen Erfolgreichen.
Amir Zaidan
|
Das Wägen an jenem Tag erfolgt der Wahrheit entsprechend. Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die, denen es wohl ergeht.
Adel Theodor Khoury
|
Und das Wägen an jenem Tage wird wahrhaftig sein. Deren Waagschale dann schwer ist, die werden Erfolg haben.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das Gewicht (mit dem) an jenem Tag (gewogen wird) ist die Wahrheit. Denen, die dann schwere Waagschalen haben, wird es wohl ergehen.
Rudi Paret
|
An diesem Tag wird alles rechtens abgewogen. Diejenigen, deren gute Werke überwiegen, werden die Erfolgreichen sein.
Al-Azhar Universität
|
An jenem Tag wird die Waage nur in Gerechtigkeit wiegen. Diejenigen, deren gute Handlungen die Waagschale beschweren, werden glückselig sein.
Lion Ullmann (1865)
|
Und das Gewicht wird an jenem Tag die Wahrheit sein, und wessen Waage schwer ist, denen wird es wohl ergehen.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَٱلۡوَزۡنُ | wal-waznu | Und das Wägen | وزن |
2 | يَوۡمَئِذٍ | yawma-idhin | (erfolgt) an jenem Tag | يوم |
3 | ٱلۡحَقُّۚ | al-haqu | der Wahrheit. | حقق |
4 | فَمَن | faman | So wessen | |
5 | ثَقُلَتۡ | thaqulat | schwer sein wird | ثقل |
6 | مَوَزِينُهُۥ | mawazinuhu | seine Waagschalen, | وزن |
7 | فَأُوْلَٓئِكَ | fa-ulaika | dann diese, | |
8 | هُمُ | humu | sie | |
9 | ٱلۡمُفۡلِحُونَ | al-muf'lihuna | (sind) die Erfolgreichen. | فلح |
Übersetzungen
Und das Wägen an jenem Tage wird wahrhaftig sein. Diejenigen, deren Waagschale dann schwer ist, werden erfolgreich sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und das Wägen (der Taten) an jenem Tag wird wahrhaftig sein. Diejenigen, deren Gewogenes dann schwer wiegt, diese sind die wirklichen Erfolgreichen.
Amir Zaidan
|
Das Wägen an jenem Tag erfolgt der Wahrheit entsprechend. Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die, denen es wohl ergeht.
Adel Theodor Khoury
|
Und das Wägen an jenem Tage wird wahrhaftig sein. Deren Waagschale dann schwer ist, die werden Erfolg haben.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das Gewicht (mit dem) an jenem Tag (gewogen wird) ist die Wahrheit. Denen, die dann schwere Waagschalen haben, wird es wohl ergehen.
Rudi Paret
|
An diesem Tag wird alles rechtens abgewogen. Diejenigen, deren gute Werke überwiegen, werden die Erfolgreichen sein.
Al-Azhar Universität
|
An jenem Tag wird die Waage nur in Gerechtigkeit wiegen. Diejenigen, deren gute Handlungen die Waagschale beschweren, werden glückselig sein.
Lion Ullmann (1865)
|
Und das Gewicht wird an jenem Tag die Wahrheit sein, und wessen Waage schwer ist, denen wird es wohl ergehen.
Max Henning
|