« »
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ
Fatawalla AAanhum waqala ya qawmi laqad ablaghtukum risalata rabbee wanasahtu lakum walakin la tuhibboona alnnasiheena
So kehrte er sich von ihnen ab und sagte: "O mein Volk, ich habe euch doch die Botschaft meines Herrn ausgerichtet und euch gut geraten. Aber ihr liebt nicht die guten Ratgeber."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَتَوَلَّى fatawalla So kehrte er sich ab ولي
2 عَنۡهُمۡ anhum von ihnen
3 وَقَالَ waqala und sagte: قول
4 يَقَوۡمِ yaqawmi "O mein Volk, قوم
5 لَقَدۡ laqad ganz gewiss
6 أَبۡلَغۡتُكُمۡ ablaghtukum habe ich euch ausgerichtet بلغ
7 رِسَالَةَ risalata (die) Nachricht رسل
8 رَبِّي rabbi meines Herren ربب
9 وَنَصَحۡتُ wanasahtu und ich ratete aufrichtig نصح
10 لَكُمۡ lakum euch,
11 وَلَكِن walakin aber
12 لَّا la nicht
13 تُحِبُّونَ tuhibbuna liebt ihr حبب
14 ٱلنَّصِحِينَ al-nasihina die aufrichtigen Ratgeber." نصح