« »
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
Qala rabbana thalamna anfusana wain lam taghfir lana watarhamna lanakoonanna mina alkhasireena
Sie sagten: "Unser Herr, wir haben uns selbst Unrecht zugefügt. Wenn Du uns nicht vergibst und Dich unser erbarmst, werden wir ganz gewiß zu den Verlorenen gehören."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَا qala Sie beide sagten: قول
2 رَبَّنَا rabbana "Unser Herr, ربب
3 ظَلَمۡنَآ zalamna wir haben Unrecht zugefügt ظلم
4 أَنفُسَنَا anfusana uns selbst نفس
5 وَإِن wa-in und falls
6 لَّمۡ lam nicht
7 تَغۡفِرۡ taghfir du vergibst غفر
8 لَنَا lana uns
9 وَتَرۡحَمۡنَا watarhamna und du uns (nicht) erbarmst, رحم
10 لَنَكُونَنَّ lanakunanna so dass wir ganz gewiss werden كون
11 مِنَ mina von
12 ٱلۡخَسِرِينَ al-khasirina den Verlierern." خسر