« »
وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥ وَأَنصِتُوا۟ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Waitha quria alquranu faistamiAAoo lahu waansitoo laAAallakum turhamoona
Und wenn der Qur'an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht hin, auf daß ihr Erbarmen finden möget!

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَإِذَا wa-idha Und wenn
2 قُرِئَ quri-a vorgetragen wird قرا
3 ٱلۡقُرۡءَانُ al-qur'anu der Qur'an, قرا
4 فَٱسۡتَمِعُواْ fa-is'tami'u dann hört zu سمع
5 لَهُۥ lahu ihm
6 وَأَنصِتُواْ wa-ansitu und horcht hin, نصت
7 لَعَلَّكُمۡ la'allakum auf daß euch
8 تُرۡحَمُونَ tur'hamuna erbarmt wird. رحم