« »
قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Qala fabima aghwaytanee laaqAAudanna lahum sirataka almustaqeema
Er sagte: "Darum, daß Du mich in Verirrung hast fallen lassen, werde ich ihnen ganz gewiß auf Deinem geraden Weg auflauern.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 فَبِمَآ fabima "So darum, dass
3 أَغۡوَيۡتَنِي aghwaytani du mich hast in Verirrung fallen lassen, غوي
4 لَأَقۡعُدَنَّ la-aq'udanna werde ich ganz gewiss sitzend auflauern قعد
5 لَهُمۡ lahum ihnen
6 صِرَطَكَ sirataka (auf) deinem Weg. صرط
7 ٱلۡمُسۡتَقِيمَ al-mus'taqima geraden قوم