« »
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍۢ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Qala in kunta jita biayatin fati biha in kunta mina alssadiqeena
Er sagte: "Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 إِن in "Wenn
3 كُنتَ kunta du bist كون
4 جِئۡتَ ji'ta gekommen جيا
5 بِـَٔايَةٖ biayatin mit einem Zeichen, ايي
6 فَأۡتِ fati dann bringe اتي
7 بِهَآ biha es her,
8 إِن in falls
9 كُنتَ kunta du (bist) كون
10 مِنَ mina von
11 ٱلصَّدِقِينَ al-sadiqina den Wahrhaftigen." صدق