« »
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَظَلَمُوا۟ بِهَا فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
Thumma baAAathna min baAAdihim moosa biayatina ila firAAawna wamalaihi fathalamoo biha faonuthur kayfa kana AAaqibatu almufsideena
Hierauf schickten Wir nach ihnen Musa mit Unseren Zeichen zu Fir'aun und seiner führenden Schar, doch sie handelten unrecht an ihnen. Schau nur, wie das Ende der Unheilstifter war!

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Danach
2 بَعَثۡنَا ba'athna schickten wir بعث
3 مِنۢ min von
4 بَعۡدِهِم ba'dihim nach ihnen بعد
5 مُّوسَى musa Musa
6 بِـَٔايَتِنَآ biayatina mit unseren Zeichen ايي
7 إِلَى ila zu
8 فِرۡعَوۡنَ fir'awna Fir'aun
9 وَمَلَإِيْهِۦ wamala-ihi und seine führende Schar, ملا
10 فَظَلَمُواْ fazalamu so waren sie ungerecht ظلم
11 بِهَاۖ biha zu ihnen.
12 فَٱنظُرۡ fa-unzur So schau, نظر
13 كَيۡفَ kayfa wie كيف
14 كَانَ kana war كون
15 عَقِبَةُ aqibatu (das) Ende عقب
16 ٱلۡمُفۡسِدِينَ al-muf'sidina der Unheilstifter. فسد