بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
Biayyikumu almaftoonu
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | بِأَييِّكُمُ | bi-ayyikumu | wer von euch | ايي |
2 | ٱلۡمَفۡتُونُ | al-maftunu | der Versuchung ausgesetzte (ist) | فتن |
Übersetzungen
wer von euch der Besessene ist.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
darüber, wer von euch der Fitna-Geplagte ist.
Amir Zaidan
|
Wer von euch der Versuchung ausgesetzt ist.
Adel Theodor Khoury
|
Wer von euch der Besessene ist.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
wer von euch einer Prüfung ausgesetzt war (und sie nicht bestanden hat, du oder sie).
Rudi Paret
|
wer dem Wahnsinn anheim gefallen ist.
Al-Azhar Universität
|
wer von euch seiner Sinne beraubt ist.
Lion Ullmann (1865)
|
wer von euch der Wahnsinnige ist.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | بِأَييِّكُمُ | bi-ayyikumu | wer von euch | ايي |
2 | ٱلۡمَفۡتُونُ | al-maftunu | der Versuchung ausgesetzte (ist) | فتن |
Übersetzungen
wer von euch der Besessene ist.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
darüber, wer von euch der Fitna-Geplagte ist.
Amir Zaidan
|
Wer von euch der Versuchung ausgesetzt ist.
Adel Theodor Khoury
|
Wer von euch der Besessene ist.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
wer von euch einer Prüfung ausgesetzt war (und sie nicht bestanden hat, du oder sie).
Rudi Paret
|
wer dem Wahnsinn anheim gefallen ist.
Al-Azhar Universität
|
wer von euch seiner Sinne beraubt ist.
Lion Ullmann (1865)
|
wer von euch der Wahnsinnige ist.
Max Henning
|