مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist,
Wörter
Übersetzungen
einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
das Gute verhindernd, Aggression begehend, viel verfehlend
Amir Zaidan
|
Der das Gute verweigert, Übertretungen begeht und Schuld auf sich lädt,
Adel Theodor Khoury
|
Hinderer des Guten, Übertreter, Sünder,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
der das Gute (über das er verfügt, anderen) vorenthält, Übertretungen begeht und sich versündigt,
Rudi Paret
|
der allem Guten im Weg steht, aggressiv und den Sünden verfallen,
Al-Azhar Universität
|
der das Gute verhindert, und so ein Übertreter und Sünder
Lion Ullmann (1865)
|
Der das Gute hindert, einem Übertreter, Sünder:
Max Henning
|
Übersetzungen
einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Verweigerer des Guten, der Übertretungen begeht und ein Sünder ist,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
das Gute verhindernd, Aggression begehend, viel verfehlend
Amir Zaidan
|
Der das Gute verweigert, Übertretungen begeht und Schuld auf sich lädt,
Adel Theodor Khoury
|
Hinderer des Guten, Übertreter, Sünder,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
der das Gute (über das er verfügt, anderen) vorenthält, Übertretungen begeht und sich versündigt,
Rudi Paret
|
der allem Guten im Weg steht, aggressiv und den Sünden verfallen,
Al-Azhar Universität
|
der das Gute verhindert, und so ein Übertreter und Sünder
Lion Ullmann (1865)
|
Der das Gute hindert, einem Übertreter, Sünder:
Max Henning
|