« »
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًۭا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Faittaqoo Allaha ma istataAAtum waismaAAoo waateeAAoo waanfiqoo khayran lianfusikum waman yooqa shuhha nafsihi faolaika humu almuflihoona
Daher fürchtet Allah, soweit ihr könnt. Und hört zu und gehorcht und gebt Gutes für euch selbst aus'. Und diejenigen, die vor ihrer eigenen Habsucht bewahrt bleiben, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 فَٱتَّقُواْ fa-ittaqu Daher fürchtet وقي
2 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
3 مَا ma soweit
4 ٱسۡتَطَعۡتُمۡ is'tata'tum ihr könnt طوع
5 وَٱسۡمَعُواْ wa-is'ma'u Und hört zu سمع
6 وَأَطِيعُواْ wa-ati'u und gehorcht طوع
7 وَأَنفِقُواْ wa-anfiqu und gebt aus نفق
8 خَيۡرٗا khayran Gutes خير
9 لِّأَنفُسِكُمۡۗ li-anfusikum für euch selbst نفس
10 وَمَن waman Und diejenigen, die
11 يُوقَ yuqa bewahrt bleiben vor وقي
12 شُحَّ shuhha Habsucht شحح
13 نَفۡسِهِۦ nafsihi ihrer eigenen نفس
14 فَأُوْلَٓئِكَ fa-ulaika das sind diejenigen
15 هُمُ humu sie (sind)
16 ٱلۡمُفۡلِحُونَ al-muf'lihuna die Erfolgreichen فلح