« »
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ
WaateeAAoo Allaha waateeAAoo alrrasoola fain tawallaytum fainnama AAala rasoolina albalaghu almubeenu
Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten. Wenn ihr euch jedoch abkehrt, so obliegt Unserem Gesandten nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft).

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَأَطِيعُواْ wa-ati'u Und gehorcht طوع
2 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
3 وَأَطِيعُواْ wa-ati'u und gehorcht طوع
4 ٱلرَّسُولَۚ al-rasula dem Gesandten رسل
5 فَإِن fa-in Wenn aber
6 تَوَلَّيۡتُمۡ tawallaytum ihr euch abkehrt ولي
7 فَإِنَّمَا fa-innama so (obliegt) nur
8 عَلَى ala auf
9 رَسُولِنَا rasulina Unserem Gesandten رسل
10 ٱلۡبَلَغُ al-balaghu die Übermittlung بلغ
11 ٱلۡمُبِينُ al-mubinu deutliche بين