« »
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
Ya ayyuha allatheena amanoo la tulhikum amwalukum wala awladukum AAan thikri Allahi waman yafAAal thalika faolaika humu alkhasiroona
O die ihr glaubt, nicht ablenken sollen euch euer Besitz und eure Kinder von Allahs Gedenken. Diejenigen, die dies tun, das sind die Verlierer.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ihr ايي
2 ٱلَّذِينَ alladhina die
3 ءَامَنُواْ amanu ihr glaubt امن
4 لَا la nicht sollen
5 تُلۡهِكُمۡ tul'hikum euch ablenken لهو
6 أَمۡوَلُكُمۡ amwalukum euer Besitz مول
7 وَلَآ wala und nicht
8 أَوۡلَدُكُمۡ awladukum eure Kinder ولد
9 عَن an von
10 ذِكۡرِ dhik'ri (dem) Gedenken ذكر
11 ٱللَّهِۚ al-lahi Allahs اله
12 وَمَن waman Diejenigen, die
13 يَفۡعَلۡ yaf 'al tun فعل
14 ذَلِكَ dhalika dies
15 فَأُوْلَٓئِكَ fa-ulaika das sind jene
16 هُمُ humu sie (sind)
17 ٱلۡخَسِرُونَ al-khasiruna die Verlierer خسر