« »
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
Walan yuakhkhira Allahu nafsan itha jaa ajaluha waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
Allah wird aber keine Seele zurückstellen, wenn ihre Frist kommt. Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَلَن walan Und nicht
2 يُؤَخِّرَ yu-akhira wird zurückstellen اخر
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
4 نَفۡسًا nafsan eine Seele نفس
5 إِذَا idha wenn
6 جَآءَ jaa kommt جيا
7 أَجَلُهَاۚ ajaluha ihre Frist اجل
8 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
9 خَبِيرُۢ khabirun (ist) Kundig خبر
10 بِمَا bima dessen, was
11 تَعۡمَلُونَ ta'maluna ihr tut عمل