« »
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَٰمِ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Waman athlamu mimmani iftara AAala Allahi alkathiba wahuwa yudAAa ila alislami waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
Und wer ist ungerechter, als wer gegen Allah Lügen ersinnt, während er zum Islam aufgerufen wird? Und Allah leitet das Volk der Ungerechten nicht recht.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَمَنۡ waman Und wer
2 أَظۡلَمُ azlamu ist ungerechter ظلم
3 مِمَّنِ mimmani als wer
4 ٱفۡتَرَى if'tara ersinnt فري
5 عَلَى ala gegen
6 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
7 ٱلۡكَذِبَ al-kadhiba Lügen, كذب
8 وَهُوَ wahuwa während er
9 يُدۡعَىٓ yud'a aufgerufen wird دعو
10 إِلَى ila zu
11 ٱلۡإِسۡلَمِۚ al-is'lami der Ergebung? سلم
12 وَٱللَّهُ wal-lahu Und Allah اله
13 لَا la nicht
14 يَهۡدِي yahdi leitet recht هدي
15 ٱلۡقَوۡمَ al-qawma das Volk. قوم
16 ٱلظَّلِمِينَ al-zalimina ungerechte ظلم