« »
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
La yastawee ashabu alnnari waashabu aljannati ashabu aljannati humu alfaizoona
Nicht gleich sind die Insassen des (Höllen)feuers und die Insassen des (Paradies)gartens. Die Insassen des (Paradies)gartens sind die Erfolgreichen.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 لَا la Nicht
2 يَسۡتَوِيٓ yastawi gleich sind سوي
3 أَصۡحَبُ ashabu (die) Gefährten صحب
4 ٱلنَّارِ al-nari des Feuers نور
5 وَأَصۡحَبُ wa-ashabu und (die) Gefährten صحب
6 ٱلۡجَنَّةِۚ al-janati des Paradiesgartes. جنن
7 أَصۡحَبُ ashabu (Die) Gefährten صحب
8 ٱلۡجَنَّةِ al-janati des Paradiesgartens, جنن
9 هُمُ humu sie
10 ٱلۡفَآئِزُونَ al-faizuna (sind) die Gewinner. فوز