« »
ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ
Ittakhathoo aymanahum junnatan fasaddoo AAan sabeeli Allahi falahum AAathabun muheenun
Sie haben sich ihre Eide zu einem Schutzschirm genommen und halten so von Allahs Weg ab. Für sie wird es schmachvolle Strafe geben.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ٱتَّخَذُوٓاْ ittakhadhu Sie haben sich genommen اخذ
2 أَيۡمَنَهُمۡ aymanahum ihre Eide يمن
3 جُنَّةٗ junnatan (zu) einem Schutzschirm, جنن
4 فَصَدُّواْ fasaddu so halten sie ab صدد
5 عَن an von
6 سَبِيلِ sabili (dem) Weg سبل
7 ٱللَّهِ al-lahi Allahs. اله
8 فَلَهُمۡ falahum So für sie
9 عَذَابٞ adhabun (gibt es) eine Strafe. عذب
10 مُّهِينٞ muhinun schmachvolle هون