« »
قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّتِى تُجَٰدِلُكَ فِى زَوْجِهَا وَتَشْتَكِىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ
Qad samiAAa Allahu qawla allatee tujadiluka fee zawjiha watashtakee ila Allahi waAllahu yasmaAAu tahawurakuma inna Allaha sameeAAun baseerun
Gehört hat ja Allah die Aussage derjenigen, die mit dir über ihren Gatten streitet und sich bei Allah beklagt, während Allah euren Wortwechsel hört. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 قَدۡ qad Sicherlich
2 سَمِعَ sami'a hat gehört سمع
3 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
4 قَوۡلَ qawla (die) Aussage قول
5 ٱلَّتِي allati derjenigen, die
6 تُجَدِلُكَ tujadiluka mit dir streitet جدل
7 فِي fi über
8 زَوۡجِهَا zawjiha ihren Gatten زوج
9 وَتَشۡتَكِيٓ watashtaki und sich beklagt شكو
10 إِلَى ila bei
11 ٱللَّهِ al-lahi Allah, اله
12 وَٱللَّهُ wal-lahu während Allah اله
13 يَسۡمَعُ yasma'u hört سمع
14 تَحَاوُرَكُمَآۚ tahawurakuma euren Wortwechsel. حور
15 إِنَّ inna Wahrlich,
16 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
17 سَمِيعُۢ sami'un (ist) Allhörend, سمع
18 بَصِيرٌ basirun Allsehend. بصر