« »
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ
Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu walahu ajrun kareemun
Wer ist es denn, der Allah ein gutes Darlehen gibt? So wird Er es ihm vervielfachen; und für ihn wird es trefflichen Lohn geben.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 مَّن man Wer
2 ذَا dha (ist) derjenige
3 ٱلَّذِي alladhi der
4 يُقۡرِضُ yuq'ridu ein Darlehen gibt قرض
5 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
6 قَرۡضًا qardan ein Darlehen? قرض
7 حَسَنٗا hasanan gutes حسن
8 فَيُضَعِفَهُۥ fayuda'ifahu So wird er es vervielfachen ضعف
9 لَهُۥ lahu ihm
10 وَلَهُۥٓ walahu und für ihn
11 أَجۡرٞ ajrun (ist) ein Lohn. اجر
12 كَرِيمٞ karimun edler كرم