هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Wörter
Übersetzungen
Das ist Gahannam, die die Schuldigen leugnen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Dies ist Dschahannam, welche die schwer Verfehlenden ableugnen.
Amir Zaidan
|
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Adel Theodor Khoury
|
Das ist die Hölle, die die Schuldigen leugnen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das ist die Hölle, die die Sünder (zeitlebens) für Lüge erklärt haben.
Rudi Paret
|
Hier ist die Hölle, die die Schuldigen verleugnen.
Al-Azhar Universität
|
Dies ist nun die Hölle, welche die Frevler geleugnet,
Lion Ullmann (1865)
|
Dies ist die Hölle, welche die Sünder leugneten.
Max Henning
|
Übersetzungen
Das ist Gahannam, die die Schuldigen leugnen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Dies ist Dschahannam, welche die schwer Verfehlenden ableugnen.
Amir Zaidan
|
Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Adel Theodor Khoury
|
Das ist die Hölle, die die Schuldigen leugnen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Das ist die Hölle, die die Sünder (zeitlebens) für Lüge erklärt haben.
Rudi Paret
|
Hier ist die Hölle, die die Schuldigen verleugnen.
Al-Azhar Universität
|
Dies ist nun die Hölle, welche die Frevler geleugnet,
Lion Ullmann (1865)
|
Dies ist die Hölle, welche die Sünder leugneten.
Max Henning
|