« »
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami
Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den Stirnlocken und an den Füßen ergriffen.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يُعۡرَفُ yu'rafu Werden erkannt werden عرف
2 ٱلۡمُجۡرِمُونَ al-muj'rimuna die Übeltäter جرم
3 بِسِيمَهُمۡ bisimahum an ihrem Merkmal سوم
4 فَيُؤۡخَذُ fayu'khadhu und werden ergriffen اخذ
5 بِٱلنَّوَصِي bil-nawasi bei den Stirnlocken نصي
6 وَٱلۡأَقۡدَامِ wal-aqdami und den Füßen. قدم