« »
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani
Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können).

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يُرۡسَلُ yur'salu Gesandt werden رسل
2 عَلَيۡكُمَا alaykuma gegen euch beide
3 شُوَاظٞ shuwazun eine rauchlose Flamme شوظ
4 مِّن min aus
5 نَّارٖ narin Feuer نور
6 وَنُحَاسٞ wanuhasun und Qualm نحس
7 فَلَا fala und nicht
8 تَنتَصِرَانِ tantasirani werdet ihr euch beide selbst helfen. نصر