يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَخۡرُجُ | yakhruju | Kommen hervor | خرج |
2 | مِنۡهُمَا | min'huma | von ihnen beiden | |
3 | ٱللُّؤۡلُؤُ | al-u'lu-u | Perlen | لؤلؤ |
4 | وَٱلۡمَرۡجَانُ | wal-marjanu | und Korallen. | مرج |
Übersetzungen
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Amir Zaidan
|
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Adel Theodor Khoury
|
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Perlen und Korallen werden daraus gewonnen.
Rudi Paret
|
Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Al-Azhar Universität
|
Aus beiden werden große und kleine Perlen geholt.
Lion Ullmann (1865)
|
Er bringt aus beiden Gewässern Perlen und Korallen hervor.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَخۡرُجُ | yakhruju | Kommen hervor | خرج |
2 | مِنۡهُمَا | min'huma | von ihnen beiden | |
3 | ٱللُّؤۡلُؤُ | al-u'lu-u | Perlen | لؤلؤ |
4 | وَٱلۡمَرۡجَانُ | wal-marjanu | und Korallen. | مرج |
Übersetzungen
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Amir Zaidan
|
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Adel Theodor Khoury
|
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Perlen und Korallen werden daraus gewonnen.
Rudi Paret
|
Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Al-Azhar Universität
|
Aus beiden werden große und kleine Perlen geholt.
Lion Ullmann (1865)
|
Er bringt aus beiden Gewässern Perlen und Korallen hervor.
Max Henning
|