« »
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ
Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri
Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden (, sie ihnen auszuliefern). Da löschten Wir ihre Augen aus. "Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَلَقَدۡ walaqad Und ganz gewiss
2 رَوَدُوهُ rawaduhu versuchten sie ihn zu überreden رود
3 عَن an über
4 ضَيۡفِهِۦ dayfihi seine Gäste, ضيف
5 فَطَمَسۡنَآ fatamasna da löschten wir aus طمس
6 أَعۡيُنَهُمۡ a'yunahum ihre Augen. عين
7 فَذُوقُواْ fadhuqu "Kostet nun ذوق
8 عَذَابِي adhabi meine Strafe عذب
9 وَنُذُرِ wanudhuri und meine Warnungen." نذر