« »
إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir
Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِنَّا inna Wahrlich, wir
2 مُرۡسِلُواْ mur'silu (sind) Sendende رسل
3 ٱلنَّاقَةِ al-naqati der Kamelstute نوق
4 فِتۡنَةٗ fit'natan (als) Versuchung فتن
5 لَّهُمۡ lahum für sie,
6 فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ fa-ir'taqib'hum so warte ab mit ihnen رقب
7 وَٱصۡطَبِرۡ wa-is'tabir und sei beharrlich. صبر