« »
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ
Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner."

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 أَءُلۡقِيَ a-ul'qiya Ist geworfen worden لقي
2 ٱلذِّكۡرُ al-dhik'ru die Ermahnung ذكر
3 عَلَيۡهِ alayhi auf ihn
4 مِنۢ min von
5 بَيۡنِنَا baynina zwischen uns? بين
6 بَلۡ bal Nein! Vielmehr,
7 هُوَ huwa er
8 كَذَّابٌ kadhabun (ist) ein Lügner." كذب
9 أَشِرٞ ashirun prahlerischer اشر