وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَفَجَّرۡنَا | wafajjarna | Und wir ließen hervorströmen | فجر |
2 | ٱلۡأَرۡضَ | al-arda | (aus) der Erde | ارض |
3 | عُيُونٗا | uyunan | Quellen, | عين |
4 | فَٱلۡتَقَى | fal-taqa | so traf zusammen | لقي |
5 | ٱلۡمَآءُ | al-mau | das Wasser | موه |
6 | عَلَىٓ | ala | zu | |
7 | أَمۡرٖ | amrin | einer Angelegenheit. | امر |
8 | قَدۡ | qad | bereits | |
9 | قُدِرَ | qudira | festgesetzten | قدر |
Übersetzungen
und aus der Erde ließen Wir Quellen hervorsprudeln; so vereinigte sich das Wasser zu einem beschlossenen Zweck.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und WIR ließen aus der Erde Quellen entspringen, dann traf sich das Wasser für eine Angelegenheit, die bereits bestimmt wurde,
Amir Zaidan
|
Und ließen aus der Erde Quellen hervorbrechen. Und das Wasser traf zusammen nach testgelegtem Befehl.
Adel Theodor Khoury
|
Und aus der Erde ließen Wir Quellen hervorbrechen, so begegneten sich die Gewässer zu einem beschlossenen Zweck,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und ließen (überall) auf der Erde Quellen hervorsprudeln. Und das Wasser (von oben und von unten) vereinigte sich auf Grund einer (unabänderlichen) Entscheidung, die getroffen worden war (`alaa amrin qad qudira) (zu einer großen Flut).
Rudi Paret
|
und brachen die Erde zu hochsprudelnden Brunnen auf. Da trafen die Wassermassen von oben und von unten zusammen gemäß einem von Gott gegebenen Befehl.
Al-Azhar Universität
|
und aus der Erde ließen wir Quellen hervorbrechen, so dass das Wasser des Himmels und der Erde sich begegnete, wie der feststehende Ratschluss es bestimmte.
Lion Ullmann (1865)
|
und ließen aus der Erde Quellen hervorbrechen, und so kam das Wasser zusammen zu einer Sache, die schon beschlossen war.
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَفَجَّرۡنَا | wafajjarna | Und wir ließen hervorströmen | فجر |
2 | ٱلۡأَرۡضَ | al-arda | (aus) der Erde | ارض |
3 | عُيُونٗا | uyunan | Quellen, | عين |
4 | فَٱلۡتَقَى | fal-taqa | so traf zusammen | لقي |
5 | ٱلۡمَآءُ | al-mau | das Wasser | موه |
6 | عَلَىٓ | ala | zu | |
7 | أَمۡرٖ | amrin | einer Angelegenheit. | امر |
8 | قَدۡ | qad | bereits | |
9 | قُدِرَ | qudira | festgesetzten | قدر |
Übersetzungen
und aus der Erde ließen Wir Quellen hervorsprudeln; so vereinigte sich das Wasser zu einem beschlossenen Zweck.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und WIR ließen aus der Erde Quellen entspringen, dann traf sich das Wasser für eine Angelegenheit, die bereits bestimmt wurde,
Amir Zaidan
|
Und ließen aus der Erde Quellen hervorbrechen. Und das Wasser traf zusammen nach testgelegtem Befehl.
Adel Theodor Khoury
|
Und aus der Erde ließen Wir Quellen hervorbrechen, so begegneten sich die Gewässer zu einem beschlossenen Zweck,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und ließen (überall) auf der Erde Quellen hervorsprudeln. Und das Wasser (von oben und von unten) vereinigte sich auf Grund einer (unabänderlichen) Entscheidung, die getroffen worden war (`alaa amrin qad qudira) (zu einer großen Flut).
Rudi Paret
|
und brachen die Erde zu hochsprudelnden Brunnen auf. Da trafen die Wassermassen von oben und von unten zusammen gemäß einem von Gott gegebenen Befehl.
Al-Azhar Universität
|
und aus der Erde ließen wir Quellen hervorbrechen, so dass das Wasser des Himmels und der Erde sich begegnete, wie der feststehende Ratschluss es bestimmte.
Lion Ullmann (1865)
|
und ließen aus der Erde Quellen hervorbrechen, und so kam das Wasser zusammen zu einer Sache, die schon beschlossen war.
Max Henning
|