وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Waalnnajmi itha hawa
Bei dem Stern, wenn er sinkt!
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَٱلنَّجۡمِ | wal-najmi | Bei dem Stern, | نجم |
2 | إِذَا | idha | wenn | |
3 | هَوَى | hawa | er sinkt, | هوي |
Übersetzungen
Beim Stern, wenn er heruntersaust!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Bei dem Stern, wenn er sinkt!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Bei dem Stern, wenn er abstürzt!
Amir Zaidan
|
Beim Stern, wenn er fällt!
Adel Theodor Khoury
|
Beim Siebengestirn, wenn es sinkt,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Beim Stern, wenn er (als Sternschnuppe vom Himmel) fällt!
Rudi Paret
|
Bei dem Stern, wenn er sich dem Untergang zuneigt!
Al-Azhar Universität
|
Bei dem Stern, der da untergeht,
Lion Ullmann (1865)
|
Bei dem Stern, wenn er sinkt!
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَٱلنَّجۡمِ | wal-najmi | Bei dem Stern, | نجم |
2 | إِذَا | idha | wenn | |
3 | هَوَى | hawa | er sinkt, | هوي |
Übersetzungen
Beim Stern, wenn er heruntersaust!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Bei dem Stern, wenn er sinkt!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Bei dem Stern, wenn er abstürzt!
Amir Zaidan
|
Beim Stern, wenn er fällt!
Adel Theodor Khoury
|
Beim Siebengestirn, wenn es sinkt,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Beim Stern, wenn er (als Sternschnuppe vom Himmel) fällt!
Rudi Paret
|
Bei dem Stern, wenn er sich dem Untergang zuneigt!
Al-Azhar Universität
|
Bei dem Stern, der da untergeht,
Lion Ullmann (1865)
|
Bei dem Stern, wenn er sinkt!
Max Henning
|