« »
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍۢ
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt, und Wir haben auf ihr von jeder entzückenden (Pflanzen)art wachsen lassen,

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَٱلۡأَرۡضَ wal-arda Und die Erde ارض
2 مَدَدۡنَهَا madadnaha haben wir gedehnt مدد
3 وَأَلۡقَيۡنَا wa-alqayna und haben gesetzt لقي
4 فِيهَا fiha darauf
5 رَوَسِيَ rawasiya festgegründete Berge رسو
6 وَأَنۢبَتۡنَا wa-anbatna und wir haben wachsen lassen نبت
7 فِيهَا fiha auf ihr
8 مِن min von
9 كُلِّ kulli jeder كلل
10 زَوۡجِۭ zawjin Art. زوج
11 بَهِيجٖ bahijin entzückenden بهج