« »
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍۢ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًۭا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۭ
Ya ayyuha alnnasu inna khalaqnakum min thakarin waontha wajaAAalnakum shuAAooban waqabaila litaAAarafoo inna akramakum AAinda Allahi atqakum inna Allaha AAaleemun khabeerun
O ihr Menschen, Wir haben euch ja von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Völkern und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. Gewiß, der Geehrteste von euch bei Allah ist der Gottesfürchtigste von euch. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allkundig.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 يَٓأَيُّهَا yaayyuha O ايي
2 ٱلنَّاسُ al-nasu Menschen, انس
3 إِنَّا inna wahrlich, wir
4 خَلَقۡنَكُم khalaqnakum haben erschaffen خلق
5 مِّن min von
6 ذَكَرٖ dhakarin einem männlichen ذكر
7 وَأُنثَى wa-untha und einem weiblichen انث
8 وَجَعَلۡنَكُمۡ waja'alnakum und wir euch gemacht جعل
9 شُعُوبٗا shu'uban (zu) Völkern شعب
10 وَقَبَآئِلَ waqabaila und Stämmen, قبل
11 لِتَعَارَفُوٓاْۚ lita'arafu damit ihr einander kennenlernt. عرف
12 إِنَّ inna Wahrlich,
13 أَكۡرَمَكُمۡ akramakum (der) Geehrteste von euch كرم
14 عِندَ inda bei عند
15 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
16 أَتۡقَىكُمۡۚ atqakum (ist) der Gottesfürchtigste von euch. وقي
17 إِنَّ inna Wahrlich,
18 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
19 عَلِيمٌ alimun (ist) Allwissend, علم
20 خَبِيرٞ khabirun Allkundig. خبر